
- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國際標(biāo)簽展、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨


- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行


- 膠印油墨

- 膠印材料
- 絲印材料
從10月1日起,規(guī)范包裝為食品安全護(hù)航
2005-09-23 09:52 來源:中華印刷包裝網(wǎng) 責(zé)編:ge yan
由國家質(zhì)檢總局和國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)聯(lián)合發(fā)布的強(qiáng)制性國家標(biāo)準(zhǔn)———《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》和《預(yù)包裝特殊膳食用食品標(biāo)簽通則》,預(yù)計(jì)將于10月1日起執(zhí)行。新標(biāo)準(zhǔn)對(duì)我國食品標(biāo)簽?zāi)壳按嬖诘哪男┎灰?guī)范現(xiàn)象提出了有針對(duì)性的應(yīng)對(duì)措施呢?
飲料不可再亂標(biāo)“酸奶”
“派”、“克力架”、“哈立克”……這些近年來流行一時(shí)的食品新名詞讓人眼花繚亂,可它們究竟是什么普通人卻很難說清!锻▌t》實(shí)施后,它們都將面臨整改。
專家告訴記者,披露食品真實(shí)信息,關(guān)系到食品衛(wèi)生安全和百姓健康安全,所以相關(guān)包裝必須真實(shí)規(guī)范,具有追溯性。“拿乳酸飲料和酸奶來說,不少消費(fèi)者看了不規(guī)范的包裝,就把它們當(dāng)成一回事。”其實(shí)呢,乳酸飲料的蛋白質(zhì)含量通常≥1%,而酸奶的蛋白質(zhì)≥2.3%%,其成本和營養(yǎng)價(jià)值不可同日而語。《通則》實(shí)施后,商家再不能這樣“魚目混珠”。至于一些“新創(chuàng)”、“音譯”名稱,今后雖還可使用,但須在鄰近部位標(biāo)示國家標(biāo)準(zhǔn)或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的名稱或等效的名稱;無標(biāo)準(zhǔn)名稱的須標(biāo)示反映食品真實(shí)屬性、不使消費(fèi)者誤解或混淆的常用、通俗名稱。
“早產(chǎn)”食品怪現(xiàn)象有說法
一段時(shí)間以來,“早產(chǎn)月餅”、“早產(chǎn)奶”的新聞在國內(nèi)食品市場鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。企業(yè)委屈:這是“慣例”;消費(fèi)者更氣憤:我不知道什么“慣例”,反正我計(jì)算保質(zhì)期是從你“早產(chǎn)”時(shí)間開始,那我豈不很可能不知情吃到過期食物?
新標(biāo)準(zhǔn)明確了食品標(biāo)簽上標(biāo)示的“生產(chǎn)日期”和“保質(zhì)期”的概念。生產(chǎn)日期是生產(chǎn)者生產(chǎn)的成品經(jīng)過出廠檢驗(yàn)的日期。預(yù)包裝食品的生產(chǎn)日期可以將需要檢驗(yàn)的時(shí)間計(jì)算在內(nèi)。冷凍飲品(如冰棍、冰淇淋)等,必須在外包裝盒(箱)上標(biāo)示生產(chǎn)日期。
轉(zhuǎn)基因食品必須明確標(biāo)注
隨著科技的發(fā)展,轉(zhuǎn)基因食品也在不知不覺中來到了我們身邊。本著對(duì)消費(fèi)者知情權(quán)和選擇權(quán)的保護(hù),新標(biāo)準(zhǔn)明確規(guī)定,凡列入農(nóng)業(yè)部發(fā)布的《農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)基因生物標(biāo)識(shí)管理辦法》的食品,必須在標(biāo)簽上標(biāo)注“轉(zhuǎn)基因食品”。常見的轉(zhuǎn)基因食品主要有大豆粉、大豆油、玉米油、玉米粉、油菜籽油、油菜籽粕、鮮番茄和番茄醬等。使用轉(zhuǎn)基因大豆制取的油,其標(biāo)簽上也應(yīng)標(biāo)有“轉(zhuǎn)基因大豆油”字樣。馬燕
相關(guān)新聞
探訪市場:含糊標(biāo)簽還挺多
記者昨天針對(duì)這個(gè)通則中的一些主要規(guī)定進(jìn)行了市場走訪,發(fā)現(xiàn)不少食品的包裝顯然還有待進(jìn)一步規(guī)范。
在新街口附近一家超市內(nèi)記者看到,一些零食包裝上的名稱都很新奇。比如克力架、百力滋、可瓏。有些食品包裝上已經(jīng)標(biāo)出了明確的食品規(guī)定名稱,比如“涂層餅干”、“休閑餅干”、“夾心卷”,字不大,卻足以讓消費(fèi)者看到。不過,也有讓顧客看了不甚明白的,比如實(shí)際上是蛋糕,但包裝上只有大大的音譯過來的 “派”,在鄰近部位缺乏國家標(biāo)準(zhǔn)中規(guī)定的名稱。有位消費(fèi)者指著一種“酷客大”食品說,這更加讓人一頭霧水。另外在進(jìn)口食品上,很多采取貼上標(biāo)簽明示信息的做法,但記者發(fā)現(xiàn),像進(jìn)口蛋糕,翻譯過來的食品名稱并不是中文“蛋糕”,仍舊是音譯的“派”,部分顧客并不是很清楚。
之后在一家高檔商場內(nèi)的進(jìn)口食品專柜,記者注意到大多數(shù)進(jìn)口食品還是很規(guī)范的,比如在一種有英文字樣的餅干包裝袋后面,貼了一張標(biāo)簽,寫清楚國內(nèi)總經(jīng)銷為上海某食品發(fā)展有限公司及生產(chǎn)日期、原配料?稍趥(gè)別進(jìn)口巧克力等食品包裝上,還是只有原產(chǎn)國、制造商的信息,并無國內(nèi)經(jīng)銷商的名稱和地址。值得夸贊的是,采用轉(zhuǎn)基因材料的食用油等食品,基本上都已把在原料上涉及轉(zhuǎn)基因的情況標(biāo)明。薛蓓
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號(hào)-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098